Викия

Наука

Украинский алфавит

22 030статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Поделиться

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.






Украинский алфавитПравить

Украинский алфавит
Кириллические

ал фавиты

Славянские:
Белорусский
Болгарский
Сербский
Македонский
Русский
Украинский
Неславянские:
Казахский
Киргизский
Монгольский
Таджикский
Исторические:
Старославянская азбука
Румынская кириллица
* Указаны только официальные

алфавиты государств — членов ООН. Подробнее здесь.

Первая страница «Азбуки» Ивана Федорова, напечатанной во Львове в 1574.Страница из «Южнорусского букваря» Тараса Шевченко, 1861 г. Пример совпадающего с русским алфавита, соответствуюшего ярыжке, в XIX в.Украи́нский алфави́т в нынешнем составе существует с конца XIX века; включает 33 буквы: по сравнению с русским — не используются Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но присутствуют Ґґ, Єє, Іі и Її. (В 1932—1990 годах отсутствовала Ґ, а мягкий знак стоял не на нынешнем месте, а последней буквой[1].)

А а Б б В в Г г Ґ ґ Д д Е е
Є є Ж ж З з И и І і Ї ї Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р
С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц
Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ю ю Я я

СодержаниеПравить

  • 1 Алфавит
    • 1.1 Обозначения
  • 2 См. также
  • 3 Примечания

АлфавитПравить

Буква Название IPA
А а а /ɑ/ /ɑ/, /ɒ/
Б б бе /bɛ/ /b/
В в ве /ʋɛ/ /ʋ/, /w/
Г г ге /ɦɛ/ /ɦ/
Ґ ґ ґе /gɛ/ /g/
Д д де /dɛ/ /d/
Е е е /e/ /ɛ/
Є є є /je/ /jɛ/, /ʲɛ/
Ж ж же /ʒɛ/ /ʒ/, /ʑ/
З з зе /zɛ/ /z/
И и и /ɪ/ /ɪ/
І і і /i/ /i/[2], /ʲi/[3], /ɪ/[4], /ʲɪ/[5]
Ї ї ї /ji/ /ji/, /jɪ/[6]
Й й йот /jɔt/ /j/
К к ка /kɑ/ /k/
Л л ел /ɛl/ /l/
М м ем /ɛm/ /m/
Буква Название IPA
Н н ен /ɛn/ /n/
О о о /ɔ/ /ɔ/, /o/
П п пе /pɛ/ /p/
Р р ер /ɛr/ /r/
С с ес /ɛs/ /s/
Т т те /tɛ/ /t/
У у у /u/ /u/
Ф ф еф /ɛf/ /f/[7]
Х х ха /xɑ/ /x/
Ц ц це /t͡sɛ/ /t͡s/, /t͡sʲ
Ч ч че //t͡ʃɛ/ /t͡ʃ/, /t͡ʲɕ/
Ш ш ша /ʃɑ/ /ʃ/, /ɕ/
Щ щ ща /ʃt͡ʃɑ/ /ʃt͡ʃ/, /ɕt͡ʲɕ/
Ь ь м’який знак

/mjɑˈkɪj znɑk/

/ʲ/
Ю ю ю /ju/ /ju/, /ʲu/
Я я я /ja/ /jɑ/, /ʲɑ/, /jɒ/, /ʲɒ/

ОбозначенияПравить

А во всех случаях передаёт звук [a], но в предударных слогах может появиться небольшая огубленность — [a°] ([ɒ]); Г передаёт звонкий гортанный или заднеязычный фрикативный звук; Ґ соответствует русскому Г; Е соответствует русскому Э, в безударных слогах приближается к Ы; Є соответствует русскому Е; Ж соответствует русскому, но перед І (а также Ю, Я) — смягчённый, примерно как в русском слове дрожжи; И близок к русскому Ы, однако несколько мягче; I соответствует русскому И (как правило, несколько мягче); Ї — /ji/ или /jɪ/[6]; О во всех позициях читается, как [o], в предударных слогах может появиться сходство с У, особенно если в слове несколько огубленных гласных (у, ю)[8] ; Ц соответствует русскому, но перед Ь, І, Є, Ю, Я — мягкий [t͡sʲ]; Ч произносится твёрдо, как в белорусском, сербском (или как польское CZ), либо как чешское Č (менее твёрдо); но перед І, Ю, Я — смягчается; Ш соответствует русскому, но перед І и другими смягчающими гласными — смягчённый, похожий на русский Щ; Щ в литературном украинском произношении читается как твёрдое [шч], [штш] (как польское сочетание SZCZ), перед І — как [шчь] (польское ŚĆ)

См. такжеПравить

  • Подробнее о произношении и использовании украинских букв см. статью «Украинский язык», а об их истории — статьи об отдельных буквах (см. таблицу). Также см. статьи о других исторических вариантах украинского правописания:
  • Ярыжка
  • Максимовичевка
  • Правописание «Русалки Днестровой»
  • Кулишовка
  • драгомановка
  • Желеховка

ПримечанияПравить

  1. Официально нынешний состав и порядок алфавита утверждён в 1993 году: Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні; Інститут української мови — 4-те вид., випр. й доп. — К.: Наукова думка, 1993. — 240 с.
  2. На месте праславянского о после всех согласных, а также на месте праславянского ѣ после всех согласных, кроме д, т, з, с, ц, л, н, р: *ночь > ніч /nit͡ʃ/, *вѣра > віра /wirɑ/.
  3. На месте праславянского ѣ после д, т, з, с, ц, л, н, р: *сѣно > сіно /sʲinɔ/.
  4. Обычно в начале слова: інший /ɪnʃɪj/, а также в слове хіба /xɪbɑ/.
  5. На стыке двух частей слова, где первая заканчивается на /ʲ/, а вторая начинается на /ɪ/: синій /sɪnʲɪj/ = синь-ий.
  6. 1 2 На стыке двух частей слова, где первая заканчивается на /j/, а вторая начинается на /ɪ/: країна /krɑjɪnɑ/ = край-ин-а.
  7. Некоторые носители украинского языка заменяют это звук звуковым сочетанием /xw/ (изредка /kw/), которое перед губными гласными /ɔ/ и /u/ упрощается до /x/. Причина этого явления — отсутствие в коренных украинских словах и давних заимствованиях как самого звука /f/, так и его звонкого аналога /v/. В некоторых случаях это произношение закрепилось орфографически: хвіртка < пол. forta < нем. Pforte; квасоля < пол. fasola < ср.-в.-н. fasôl < лат. phaseolus < греч. φάσηλος, хура < пол. fura < нем. Fuhre. Однако у многих подобная звуковая замена наталкивалась и наталкивается на неодобрительное отношение, имеющее социальные корни, поскольку продолжительное время языками элиты в различных частях Украины были польский и русский. В этих языках звук [f] развился на естественной основе, в результате оглушения звука [v] в конечой позиции или в результате фонетической ассимиляции: правка [prafka], лев [lʲef], twój [tfuj], wstrząs [fstʂɔ̃s].
  8. А. Е. Супрун, Введение в славянскую филологию; Миинск, Вышэйшая школа, 1989

Викия-сеть

Случайная вики