Наука
Регистрация
Advertisement
Армянский язык
Самоназвание:

Հայերեն

Страны:

Армения и ещё ок. 60 стран

Официальный статус:

Армения, Нагорно-Карабахская Республика

Общее число говорящих:

~9 млн.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Палеобалканская ветвь
Греко-фригийско-армянской группа
Фригийско-армянская подгруппа
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

арм 055

ISO 639-1:

hy

ISO 639-2:

arm (B); hye (T)

ISO 639-3:

hye

См. также: Проект:Лингвистика

Армянский язык (арм. Հայերեն) — язык, входящий в фригийско-армянскую подгруппу греко-фригийско-армянской группы палеобалканской ветви индоевропейской семьи языков. Среди них является одним из древнеписьменных .

Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405406 (см. Армянская письменность).

Общее число говорящих по всему миру — около 9 миллионов человек.

Периодизация[]

Периодизация развития разговорной и литературной форм армянского языка имеет некоторые различия — фиксация норм разговорного языка в литературной форме запаздывает на 1-2 века.

История разговорного (устного) армянского языка делится на 5 периодов:

  • прото-армянскийXX век до н. э.-X век до н. э.
  • период становления классического армянского языка — X век до н. э.- V века
  • классический армянскийV-X века
  • средне-армянскийX- XV века
  • современный армянский — с XV века

История литературного (письменного) армянского языка делится на 3 периода:

  • древнийV-XI века. Язык этого периода называется древнеармянским, а язык письменных памятников — грабар
  • среднийXI-XVII века. Язык среднего периода называется среднеармянским
  • новый — с XVII века и по наше время. Новый период характеризуется формированием современного армянского языка, который с конца XIX века приобретает особенности новоармянского литературного языка. Представлен восточным и западным вариантами, распадающимися на множество диалектов. Население Республики Армения пользуется восточным вариантом армянского языка (ашхарабар)

Грамматические особенности армянского языка[]

В фонетике 6 гласных и 30 согласных фонем:

  • на древнем этапе —
    • индоевропейская фонологическая система с некоторыми модификациями;
    • утрата различия гласных по долготе;
    • переход слоговых сонантов в гласные и неслоговых сонантов в согласные;
    • появление новых фрикативных фонем;
    • появление аффрикат;
    • изменение взрывных по перебою, аналогичному германскому передвижению согласных;
    • наличие трёх рядов согласных (звонких, глухих и придыхательных);
  • в средний период —
    • оглушение звонких и озвончение глухих;
    • монофтонгизация дифтонгов;
  • в новый период —
    • образование двух диалектов языка (расхождение прежде всего в консонантизме).


В морфологии:

  • преимущественно агглютинативная морфология, с элементами аналитизма;
  • в некоторых диалектах остаточно сохранились следы двойственного числа;
  • постпозитивный определённый артикль;
  • сохранение трёхрядовой системы указательных местоимений;
  • наследование индоевропейских основных принципов образования глагольных и именных основ, отдельных падежных и глагольных флексий, словообразовательных суффиксов;
  • наличие 2 чисел;
  • отмирание категории рода в восточном варианте;
  • агглютинативный принцип образования множественного числа;
  • различение 7 падежей и 8 типов склонения;
  • сохранение почти всех разрядов индоевропейских местоимений;
  • наличие у глагола 3 залогов (действительный, страдательный и средний), 3 лиц, 2 чисел, 5 наклонений (изъявительное, повелительное, желательное, условное, побудительное), 3 времён (настоящее, прошедшее,будущее), 3 видов действия (совершаемый, совершённый и подлежащий совершению), 2 типов спряжения, простых и аналитических форм (с преобладанием аналитических), появление аналитических глагольных конструкций уже в древний период, 7 причастий.

История развития армянского языка[]

Файл:Tekor6s.jpg

Одна из древнейших армянских надписей на стенах Текорского монастыря, ок.486 год.

Формирование армянского языка соответствовало процессу образования армянской народности. Древнейшим ядром армян было население северо-восточной части Малой Азии. Эта страна в хеттских (XVII—XVI вв. до н. э.) надписях называлась Арматана, а позднее (XIV—XIII вв. до н. э.) Хайаса (Hayassa, самоназвание армян — hay). Оттуда предки армян, известные под названием урумейцев, в XII в. до н. э. вторглись в пределы ассирийской провинции Шуприа (к ю-з.. от оз. Ван). С этого времени Шуприа у ассирийцев называлось также Урме. В середине VIII в. до н. э. она была присоединена к государству Урарту под названием Урме, или Арме. Население этих областей (Хайаса и Арме) говорило на индоевропейском праармянском языке (согласно греческим источникам — диалекте фригийского языка), который постепенно стал языком крупных племенных объединений западной части Армянского нагорья, в состав которых влились и местные хуррито-урартские аборигенные племена.

Армянский язык начал образовываться, по всей вероятности, уже в VII в. до н. э., причём индоевропейские его элементы наслоились на чуждый ему искони язык древнего населения Армении — урартийцев (халдов, алародийцев), сохранившийся в так называемой Ванской клинописи. Большинство учёных (ср. проф. П. Кречмер, «Einleitung in die Geschichte d. Griechischen Sprache», 1896) полагают, что это наслоение появилось в результате вторжения (XII—XI вв. до.н. э.) в иноязыковую область Армении народности, представлявшей собою группу, отколовшуюся от фракийско-фригийской ветви индоевропейских языков. Отделение будущей «армянской» группы было вызвано вторжением (во второй половине VIII в. до н. э.) киммерийцев в пределы территории, занимаемой фригийской народностью. Данная теория основывается на переданном у Геродота (кн. VII, гл. 73) известии, что «армяне являются колонией фригийцев».

Файл:Hinmanrankar2.jpg

Рукопись, 1286 год.

Файл:Dzeragir.jpg

Рукопись, 989 год.

Файл:Manuscript arm 5-6AD.jpg

Армянский манускрипт. 5-6 вв.

В багистанской надписи Дария I, сына Гистаспа (VI век до н. э.), уже упоминаются и армяне, и Армения как одна из областей, входивших в состав древнеперсидской монархии Ахеменидов. Образование армянского языка происходило путём ассимиляции, которой подверглись языки старого населения будущей Армении. Помимо урартийцев (халдов, алародийцев), армяне при своём последовательном продвижении в восточном и северовосточном направлении, несомненно, ассимилировали и целый ряд иных народностей. Этот процесс происходил постепенно в течение нескольких веков. Хотя Страбон (кн. XI, гл. 14) и передаёт, что в его время народности, входившие в состав Армении, говорили на одном языке («были одноязычны»), однако надо думать, что местами, в особенности на перифериях, продолжала доживать туземная речь. В результате языкового смешения индоевропейский характер армянского языка подвергся значительному видоизменению как в грамматике, так и в лексике. Формирование армянского языка в основном закончилась в IIIII вв. до.н. э. .

Файл:Hindzeragir4.jpg

Рукопись XIV века.

О судьбах армянского языка до V века н. э. нет никаких свидетельств, за исключением немногих отдельных слов (гл. обр. собственных имён), дошедших в трудах древних классиков. Таким образом отсутствует возможность проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий (с конца VII века до н. э. и до начала V века н. э.). Язык клинообразных надписей царей Урарту (Ванского царства), на смену которому явилась армянская государственность, генетически ничего общего с армянским языком не имеет. Древнеармянский язык известен по письменным памятникам, восходящим к первой половине V в. н. э., когда Месропом Маштоцем был составлен (405406 гг.н. э.) для армянского языка новый алфавит. Этот древнеармянский литературный язык (так наз. «грабар», то есть «письменный») является в грамматическом и лексическом отношении уже цельным, имея своей основой один из древнеармянских диалектов, поднявшийся на ступень литературной речи; быть может, этим диалектом был диалект древней Таронской области, сыгравшей весьма значительную роль в истории древнеармянской культуры (см. Л. Мсерианц, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897, стр. XII и след.). О других древнеармянских диалектах почти ничего неизвестно.

Файл:Mosaic3.jpg

Мозаика с армянскими надписями, 6-7вв.

Файл:Dadiinscription.jpg

Стела с надписью на армянском. Арцах, XIII век.‎

Древнеармянский литературный язык («грабар») получил свою обработку гл. обр. благодаря армянскому духовенству. В то время как «грабар», получив определённый грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. В известную эпоху она вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянской.

Среднеармянский период отчётливо обнаруживается в памятниках письменности, начиная лишь с XII в. Среднеармянский в основном служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей (поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания). В киликийский период армянской истории (XI—XIV вв.), в связи с усилением городской жизни, развитием торговли с Востоком и Западом, сношениями с европейскими государствами, европеизацией государственного строя и жизни — народная речь становится органом письменности, почти равноправным с классическим древнеармянским.

Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского представляет новоармянский, развившийся из среднеармянского. Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX в. Различаются два новоармянских литературных языка — один «западный» (турецкая Армения и её колонии в Западной Европе), другой «восточный» (Армения и её колонии в России и т. д.). Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. В морфологии появляется немало новообразований (напр. в образовании множественного числа имён, форм страдательного залога и т. д.), а также упрощение формального состава вообще. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт.

Книгопечатание на армянском языке возникло в начале XVI века, благодаря деятельности Акопа Мегапарта.

Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе : Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийский, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.

В 2005 году было широко отмечено 1600-летие армянской письменности.

См. также История создания армянского алфавита

История изучения армянского языка[]

Файл:Qerakanutyun.jpg

Грамматика армянского языка М.Себастаци, Венеция 1730 год.‎

Первым исследователем армянского языка считается Месроп Маштоц (361440), создавший в 405406 годах армянский алфавит. В конце V — начале VI века на армянский язык было переведено «Грамматическое искусство» Дионисия Фракийского (III до н. э.), что стало началом нового этапа изучения армянского языка. Этот труд стал основой работ учёных-языковедов раннесредневековой и средневековой Армении — Мамбра Верианоха (V век), Давида Анахта (VVI века), Мовсеса (ок. VII века), Степаноса Сюнеци (VI—ум. 735), Амама Аревелци (IX век), Григора Магистроса (ок. 990-1058/1059) и других.

После потери страной независимости учёные и церковные деятели Армении продолжали создавать словари и другие труды, посвящённые армянскому языку, его грамматике. Среди них наиболее известными стали труды Есаи Нчеци (1260/1265—ок. 1338), Григора Татеваци (13461409), Аракела Сюнеци (ок. 13501425), Ованнеса Ерзнкаци (1230-е гг.—1293) (труд «Собрание грамматических толкований» закончил в 1291 году). В 1567 году Абгар Токатеци издал азбуку армянского языка «Маленькая грамматика или азбука» («Փոքր քերականություն կամ այբբենարան») .

Файл:Grammatica.jpg

Армянская грамматика, 1675 г.

Европейские учёные начали проявлять интерес к армянскому языку ещё в середине XVI века, однако изучение армянского языка в Европе берёт начало с первой половины XVII века. Франческо Ривола в 1621 году издал первый печатный словарь армянского языка — «Армяно-латинский cловарь» («Dictionarium armeno-latinum») (рукописные словари существовали уже в IX векXV век веках, наиболее известен из них орфографический словарь Аристакеса Грича (XII век)). В 1624 году он же издал «Армянскую грамматику» (второе издание вышло в 1633 году по поручению кардинала Ришелье). В 1645 году Клемес Галанос издал «Грамматику и логику», также посвященную армянскому языку.

В XVII веке — начале XVIII века в разных странах Европы учёные-языковеды Воскан Ереванци (16141674) («Книга грамматики» 1666), Ованнес Олов (16351691) («Армянская грамматика», лат. 1674), Симеон Джугаеци (кон. XVI век в.- 1657) («Книга называемая грамматикой», 1637, изд.1725), Матурен Лакроз (16801756) («Histoire du christianisme d’Ethiopie et d’Arménie», 1738), Иоган Шредер (16801756), Мхитар Себастаци (16761749), Багдасар Дпир (16831768) («Краткая грамматика», 1736) написали ценные труды посвященные армянскому языку.

Особую ценность представляют труды «Грамматика древнеармянского языка» (1730, второе издание в 1770) и «Словарь армянского языка» (т.1-2, 1749-1769) Мхитара Себастаци, а так же «Сокровище армянского языка» (1711, Амстердам) немецкого востоковеда-армяноведа И. Шредера.

Письменность на армянском языке[]

Армянская письменность до V века[]

Файл:Armenian-alphabet.jpg

До V века н.э. в Армении развивалась иноязычная литературная традиция. Ряд учёных утверждают, что учёный и проповедник христианства Месроп Маштоц воссоздал древнеармянский алфавит, найденный неким епископом Даниилом. О так называемых «Данииловых письменах» сообщают древнеармянские историографы Корюн и Мовсес Хоренаци [1]. О наличии армянского письма прямо указывают знаменитый Ипполит (II—III вв.) [2] и Филострат (II—III вв.) в «Жизне Аполлония Тианского» [3]. Близ города Игдир ещё в прошлом веке были найдены неизвестные науке письмена, до сих пор не расшифрованные. Согласно сведениям древнеармянских и др. авторов (например Диодор Сицилийский [4], I в. до. н. э.), в армянском дворе до V века писали на арамейском и греческом языках, однако есть основы полагать, что арамейскими и греческими письменами писали также на армянском. Во времена создания (480-е гг.) «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци, по его же сообщениям, эти царские рукописи были широко известны:«Но могут сказать: (это произошло) из-за отсутствия в то время письма и литературы, либо же из-за разнообразных войн, следовавших вплотную одна за другой. Но это мнение несостоятельно, ибо были же промежутки между войнами, как и персидское и греческое письмо, на котором написаны хранящиеся у нас по сей день многочисленные книги, содержащие сведения о собственности в деревнях и областях как и в каждом доме, об общинных тяжбах и сделках, особенно же — о наследовании исконных состояний».[5] Хоренаци сообщает о неком жреце Олюмп (ок. I—II вв.), который писал «Храмовые истории»[6], однако на каком языке, автор молчит. Армянский летописец Вардан Айгекци (XIII в.) также имел предположения о наличии армянской письменности в эпоху язычества:«И что в древности существовало армянское письмо, доказывается тем, что во время царя Левона найдены были армянские монеты, с именами армянских царей язычников» [7]

Файл:Aysesahmannartashesi.jpg

Надписи царя Арташеса I арамейским письмом II в. до. н. э

До V века в Армении широкое распространение имели оcобенно греческие и арамейские письмена.

По сведению Плутарха царь Великой Армении Артавазд II (I , в. до.н. э.) писал драмы на греческом языке. Он стал основаположником армянской иноязычной литературы. В I в. до. н. э. жил и творил армянский поэт Вруйр,[8] сын царя Арташеса. Григор Просветитель (III—IV вв.) писал церковнорелигиозные труды на греческом и парфянском языке.

Древнейшая сохранившаяся труд армянской письменной культуры «История Армении» («История св. Григория и обращения Армении в христианство») автора III-IV веков Агатангелоса.

Наличие армянской письменной и литературной традиции до создания Месропом Маштоцем в 405406 гг. современного армянского алфавита общепризнано. В истории многих цивиллизации известны примеры, когда письменная культура развивалась на не родном языке (в Азии особенно на арабском, персидском, в Европе латинском) или же на родном языке, однако позаимствованным письмом (особенно арабица и латиница)

В древней Армении до принятия христианства (301 год), среди языческих верований существовал культ Бога письменности.

Письменное наследие[]

Файл:Urabatagirq.jpg

Первая армянская печатная книга, Венеция 1512.

Файл:Astvatsashunch.jpg

Первое издание Библии, 1666—1668 гг., Амстердам

Сохранились свыше 25 тысяч рукописных памятников армянской письменности, созданных в течение VXVIII веков, а также более 4 тысяч фрагментальных манускриптов. Первые памятники письменной культуры датированы V веком н. э., однако в течении веков иноземными захватчиками было уничтожено огромное количество рукописей (только в XI веке Стефанос Орбелян указывает 10 тыс.). С возникновения армянского книгопечатания (1512 г.) до 1800 года были изданы более 1170 имен армянских книг (второе по численности после русскоязычных издании среди языков СНГ и Прибалтики). Благодаря деятельности Акопа Мегапарта армянский язык стал первым языком книгопечатания, среди языков того же региона, а также многих языков Передней Азии.

  • VVI вв. — древнейшие манускриптные и клинописные фрагменты.
  • VII в. — древнейшая полностью сохранившаяся рукопись ( «Վեհամոր Ավետարան» - «Евангелие Богоматери»).
  • 862 г. — древнейшая четко датированная рукопись.[9]
  • 887 г. — древнейшая четко датированная и полностью сохранившася рукопись ( «Լազարյան Ավետարան» - «Лазаревское Евангели») [10]
  • 981 г. — древнейшая бумажная рукопись (4-я по древности в мире).
  • 12001202 гг.- самая большая сохранившаяся рукопись (601 манускриптных страниц, вес — 28 кг, 55,3×70,5).
  • XV в. — самая маленькая сохранившаяся рукопись (104 манускриптных страниц, вес — 19 гр, 3×4 см).
  • 1512 г. — первая печатная книга (первое издание армянского языка была осуществлена в 1475 году в Германии [11] латинским алфавитом (молитва «Отче Наш»).
  • 1794 г. — первое периодическое издание на армянском языке (журнал «Аздарар».). С возникновения армянского периодического издания до 1920 года вышло более 1800 наименований армянских газет и журналов. (самый древний журнал в мире, который издается непрерывно по сей день, армянский «Базмавеп» (с 1843 года, Венеция).

Десятки памятников античной литературы и письменности до нас дошли только в армянском переводе, из них можно перечислить труды Зенона, Евсевия Кесарийского, Аристида, Филона Александрийского, Иоанна Златоуста и многих других, а переводы Аристотеля и Платона на армянский язык считаются наиболее близкими к оригиналу.

Книгопечатание и периодические издания на армянском языке[]

Файл:Agop meghapart.jpg

Акоп Мегапарт

Первое издание на армянском языке осуществил Иоган Шильдбергер в Майнце в 1475 году латинским шрифтом (молитва «Отче наш»). В 1486 Б. Брайнденбах издал армянкий текст ксилографической типографией. Начало армянского книгопечатания относят к 1512, когда в Венеции Акоп Мегапарт издал книгу «Урбатагирк». Сохранились 32 наименовании армянских книг изданных в течении XVI века, 19 из которых армянскими книгопечатниками исключительно на армянском языке. [12] В 1639 году была основана армянская типография в Джуге (Джулфа) — первая типография в Иране. [13] В течении 16661668 годов в армянской типографии Амстердама печаталось первое издание Библии на армянском языке с иллюстрациями А. Дюрера. В 1675 была издана первая печатная книга на новоармянском языке «ашхарабаре».

Первые армянские типографии были основаны в 1512 в Венеции и в 1567 в Константинополе, затем открылись армянские типографии в Риме (1584), Львове (1616), Милане (1621) Париже (1633), Ливорно (1643), Амстердане (1660), Марселье (1673), Лейпциге (1680) , Падуа (1690), Лондоне (1736), Санкт-Петербурге (1781), т.д. В следующем столетии армянские типографии открылись в Москве (1820), Шуше (1828), Нью-Йорке (1857), Ереване (1876), Бостоне (1899) и т.д. [14] В целом, до 1920 года, во всём мире действовало более 460 типографий, печатавших книги, журналы и газеты на армянском языке.

Около 1696 года в Амстердаме была напечатана первая географическая карта на армянском языке.

Первый армянский журнал «Аздарар» («Вестник») вышел в 1794 в Мадрасе (Индия), с 1799-го в Венеции издавался журнал «Тарегрутюн». В начале XIX-го века вышли периодичные издания «Тарегрутюн» (1800-1802), «Еганак бюзандиан» (1803-1820), «Ишатакаран» (1807-1808), «Дитак бюзандиан» (1808), «Дитак бюзандиан» (1812-1816), «Айели калкатиан» (1820), «Штемаран» (1821-1823) и т.д. [15]

Первая армянская газета — еженедельник среди восточного армянства «Аревелян цануцмунк» («Восточнiя известiя») вышел в 1815 в Астрахани.

Антропонимика[]

Библиография[]

  • Марр Н. Я., Грамматика древнеармянского яз., СПБ., 1903;
  • Hübschmann H., Armenische Grammatik, I, Lpz., 1897;
  • Л. Мсерианц, «О так наз. „ванских“ (урартских) лексикальных и суффиксальных элементах в армянском языке.», М., 1902;
  • Его же, «Этюды по армянской диалектологии», ч. I, М., 1897;
  • Meillet A., Ésquisse d’une grammaire comparée de l’arménien classique, Vienne, 1903;
  • Его же, Altarmenisches Elementarbuch (в серии «Indogermanische Bibliothek», hrsg. von H. Hir und W. Streitberg), Heidelberg, 1913.

См. также[]

  • Армянский алфавит
  • Месроп Маштоц
  • История письменности
  • История создания армянского алфавита
  • Письменность народов СНГ и Прибалтики

Сноски[]

  1. Хоренаци, кн. III, гл.52-53; Корюн, 6
  2. Hippolitus Werke, IV, Bd. Die Chronik, Leipzig, стр. 58
  3. Philostrati de vita apallonis Tiani
  4. Диодор Сицилийский, кн. XIX, гл. 23
  5. Хоренаци, кн. I, гл. 3
  6. Хоренаци, кн. II, гл. 48
  7. Մեծին Վարդանայ Բարձրբերդեցւոյ Պատմությիւն տիեզերական, Մոսկվա, 1861, էջ 70
  8. Xоренаци, кн. II гл.53
  9. Հայկական Սովետական Հանրագիտարան, հտ.7, էջ 628—629
  10. Հայկական Սովետական Հանրագիտարան, հտ. 4, էջ 470
  11. «Путешествие Ивана Шильтберхера по Европе, Азии и Африке с 1394 по 1427 г.» Перевел с немецкого и снабдил примечаниями Ф. Брун, Одесса, 1866
  12. АСЭ, т.13, (Сов.Арм.), стр. 463 (на арм. яз.)
  13. Рафаель Ишханян, История армянской книги, Т. 1, Ереван, 1977, стр. 351-379 (на арм. яз.),см. комм. 14
  14. Левонян Г. Армянская книга и искусство книгопечатания. Ер., 1956. (на арм. яз.),
  15. АСЭ, т.13, (Сов.Арм.), стр. 452-460 (на арм. яз.)

Ссылки[]


Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.


Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на армянском языке
«Գլխավոր Էջ»



  1. Википедия Армянский язык адрес
  2. Викисловарьадрес
  3. Викицитатникадрес
  4. Викиучебникадрес
  5. Викитекаадрес
  6. Викиновостиадрес
  7. Викиверситетадрес
  8. Викигидадрес

Выделить Армянский язык и найти в:

  1. Вокруг света язык адрес
  2. Академик язык/ru/ru/ адрес
  3. Астронет адрес
  4. Элементы язык+&search адрес
  5. Научная Россия язык&mode=2&sort=2 адрес
  6. Кругосвет язык&results_per_page=10 адрес
  7. Научная Сеть
  8. Традицияадрес
  9. Циклопедияадрес
  10. Викизнаниеязык адрес
  1. Google
  2. Bing
  3. Yahoo
  4. Яндекс
  5. Mail.ru
  6. Рамблер
  7. Нигма.РФ
  8. Спутник
  9. Google Scholar
  10. Апорт
  11. Онлайн-переводчик
  12. Архив Интернета
  13. Научно-популярные фильмы на Яндексе
  14. Документальные фильмы
  1. Список ru-вики
  2. Вики-сайты на русском языке
  3. Список крупных русскоязычных википроектов
  4. Каталог wiki-сайтов
  5. Русскоязычные wiki-проекты
  6. Викизнание:Каталог wiki-сайтов
  7. Научно-популярные сайты в Интернете
  8. Лучшие научные сайты на нашем портале
  9. Лучшие научно-популярные сайты
  10. Каталог научно-познавательных сайтов
  11. НАУКА В РУНЕТЕ: каталог научных и научно-популярных сайтов

  • Страница 0 - краткая статья
  • Страница 1 - энциклопедическая статья
  • Разное - на страницах: 2 , 3 , 4 , 5
  • Прошу вносить вашу информацию в «Армянский язык 1», чтобы сохранить ее

Комментарии читателей:[]

Advertisement